Home

Cambia pelle alla tua storia.

Come le Selkie, siamo pronte a cambiare pelle e approdare sulla terraferma. Come l’inchiostro, siamo pronte a lasciare la nostra traccia.

“Quando è tempo è tempo, anche se non siete pronte”.

Clarissa Pinkola Estés, Donne che corrono coi lupi

Cos’è SelkInk? Un luogo accogliente, in cui entrare come a casa di un’amica. Un luogo di storie che arrivano da lontano e che trovano una voce, un luogo che conosce, ama e valorizza il lavoro editoriale a 360°.

Che nel tuo cassetto ci sia una tesi da correggere, un romanzo da editare, l’idea per una traduzione o un progetto che vorresti sviluppare e comunicare, SelkInk è pronta ad ascoltarti e accompagnarti lungo il percorso, grazie a una squadra di professioniste appassionate del proprio lavoro.

Cos’è SelkInk? Un progetto speciale, un incontro di correnti e di storie, le nostre, ma anche e soprattutto le vostre e quelle che deciderete di affidarci.

Le nostre categorie

In SelkInk seguiamo il tuo manoscritto dalla bozza al prodotto finito, passo dopo passo, con tutta l’attenzione, l’esperienza e la passione delle nostre collaboratrici. Se vuoi affidarci il tuo manoscritto, proporci un progetto o discutere di una traduzione, questa è la sezione che fa al caso tuo.

Dopo un lungo percorso, dopo ore di studio, dopo mesi di ricerca, ecco che le idee prendono forma, paragrafo dopo paragrafo, sottotitolo dopo sottotitolo. E poi… un refuso, una frase tradotta di fretta, il font che cambia improvvisamente! Non lasciare nulla al caso. Se sei uno studente, un dottorando, un ricercatore, e vuoi dare al frutto delle tue fatiche la giustizia che merita – o magari farlo tradurre! – sei nel posto giusto.

Ci siamo: il manoscritto è pronto, il progetto definito, l’evento programmato nei minimi dettagli. Manca solo un tassello: farlo sapere a tutti! Se vuoi promuovere il tuo lavoro, il tuo progetto, il tuo evento oppure, perché no, te stesso, allora questa è la sezione che fa al caso tuo.

Iscriviti alla nostra Newsletter!

Ti basterà scrivere il tuo nome e l’email nel seguente form contatti, specificando come oggetto “Newsletter” e un semplice “si” nel messaggio.

Articoli recenti

Di cosa parliamo quando parliamo di… TRADUZIONE

Cosa vuol dire “tradurre”? Secondo i dizionari della lingua italiana, il significato di questo verbo è “trasferire un testo, una parola, una frase in una lingua diversa dall’originale”, ma più in generale anche trasformare qualcosa da una forma a un’altra. Per il traduttore, la persona incaricata o che decide di intraprendere un lavoro di traduzione,Continua a leggere “Di cosa parliamo quando parliamo di… TRADUZIONE”

Desktop Publishing: l’arte di impaginare

Il Desktop publishing consiste nell’utilizzare un computer e un software specifico per creare visualizzazioni grafiche di idee ed informazioni. I prodotti ottenuti possono essere impiegati per  uso interno, destinati alla stampa commerciale o per la loro distribuzione telematica, attraverso il formato PDF, presentazioni, newsletters o il Web. Quindi, il Desktop Publishing è l’utilizzo di supportiContinua a leggere “Desktop Publishing: l’arte di impaginare”